Почему переводчики играют важную роль на международном рынке

Автор: перевёл Юрий Молчан Источник1, Источник2 Итак, вы придумали слоган, сногсшибательную программу визуального брендинга, а ваши рекламные ролики кратки, мощны и эффективны. Что же дальше? Если...

4 совета для придания импульса вашему проекту по локализации игр

Автор: MediaLocate Источник Какими качествами должны обладать локализаторы компьютерных игр, как подготовиться к началу процесса локализации и на каком этапе необходимо начать подготовку – об...

Особенности российской локализации, часть 3. Ошибки, попытки и шутки

Особенности российской локализации, часть 3. Ошибки, попытки и шутки

Автор: Евгений Кузьмин Источник После небольшого перерыва продолжаем наш эпический цикл публикаций про яркую творческую деятельность российских локализаторов. Первую часть материала можно прочитать тут, а вторую...

Особенности российской локализации. Часть 2: Уточнения, креатив и любовь

Автор: Евгений Кузьмин Источник Продолжаем наш цикл публикаций о том, как российские локализаторы ведут неравную борьбу со здравым смыслом и логикой. Напоминаем, в первом выпуске мы...

Особенности российской локализации. Часть 1. Сленг в Вегасе

Особенности российской локализации. Часть 1. Сленг в Вегасе

Автор: Евгений Кузьмин Источник Чрезмерно богатая фантазия российских прокатчиков давно уже стала своеобразным мемом – за последние годы более трёхсот зарубежных фильмов получили, мягко говоря, не...

Слева: каким вы представляете себя в этом диалоге. Справа: каким увидел вас новый друг

Убийцы конверсии: 7 фраз, после которых пользователи уходят с вашего сайта

Автор: Евгения Крюкова Источник Представьте себе ситуацию. На деловой вечеринке вы познакомились с интересным человеком. И между вами завязался диалог: Он: «Чем занимаетесь?» Вы: «Я архитектор»...

Ошибки переводчиков воскрешают мертвых

Автор: неизвестен Источник Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в...